항목 ID | GC00402829 |
---|---|
한자 | 李世垕御賜花 |
영어음역 | Lee Sehu Eosahwa |
영어의미역 | Yi Sehu's Royal Flowers |
이칭/별칭 | 모화(帽化),사화(賜化),은화 |
분야 | 역사/전통 시대,문화유산/유형 유산 |
유형 | 유물/유물(일반) |
지역 | 경상남도 진주시 지수면 청원리 |
시대 | 조선/조선 후기 |
집필자 | 강명화 |
성격 | 어사화 |
---|---|
제작시기/일시 | 1726년 |
소장처 주소 | 경상남도 진주시 지수면 청원리 |
[정의]
1726년(영조 2) 청계(淸溪) 이세후(李世垕)가 대과 급제 시 하사받은 종이 꽃.
[개설]
조선시대에는 과거에 급제한 사람의 방을 발표할 때 홍패(紅牌), 개(蓋)와 더불어 어사화를 하사하여 복두(㡤頭) 뒤에 꽂게 하였다. 급제한 사람은 어사화의 한쪽 끝을 복두 뒤에 꽂고, 다른 한 끝은 명주실로 잡아매어 머리 위로 넘겨서 입에 물고 3일 동안 일종의 시가행진인 ‘유가(遊街)’를 하였다.
또한, 임금이 베푸는 잔치인 진찬(進饌) 때 임금이 내린 꽃을 신하들이 사모에 꽂고 돌아가는 풍속도 ‘어사화’라고 한다. 1719년(숙종 45)에 계회(契會)를 그린 『기사계첩(耆社契帖)』의 「봉배귀사도(奉盃歸社圖)」라는 그림을 보면 하사받은 잔을 들고 기로소(耆老所)로 돌아가는 장면에서 기신(耆臣)이 남여(藍輿)를 타고 머리에 은화(恩化), 즉 어사화를 꽂고 있는 모습을 볼 수 있다. ‘은화’라는 말은 임금의 은덕을 나타내는 상징적인 의미를 담고 있다.
[제작경위]
청계(淸溪) 이세후(李世垕)가 1726년 대과에 급제하고 하사 받았다.
[형태]
길이는 약 90㎝이다. 2개의 대오리 밑 부분을 종이로 함께 싸서 묶고 위쪽으로는 대오리가 각각 벌어지도록 하였다. 이런 대오리를 2조(組)로 하여 맨 아래에는 꽃받침으로 간주되는 커다란 종이를 꽂고 위에는 청·황·홍색의 종이꽃을 여러 개 붙였다. 『용재총화(慵齋叢話)』에 참대오리 2개를 종이로 감고 비틀어 꼬아서 군데군데에 다홍색·보라색·노란색의 꽃종이를 꿰었다는 어사화의 형태와 유사한 모양을 하고 있다.